英语:with the lowest price 和 at the lowest price有什么区别?

问题描述:

英语:with the lowest price 和 at the lowest price有什么区别?
书上是When prices are listsd,you can go to the store with the lowest price.I am happy that I brought the computer at the lowest price.区别是啥?
1个回答 分类:英语 2014-10-11

问题解答:

我来补答
楼主看句子不够认真啊,你没发现这两个词组前置的单词不一样吗?
the store with the lowest price
the computer at the lowest price
这个price从上下文理解上来说指的都是电脑.with这个词界限很模糊的,是一种“伴随”,所以他可以是指物品本身的属性,也可以是与物品有关的属性.但是at就必须是物品本身的属性.
这里如果第一句store at the lowest price就变成,售价最低的“商店”了(售价最低成了商店的属性),但是人家是卖电脑而不是卖商店啊.store with the lowest price则比较灵活,既可以是指商店中的物品的价格便宜也可以是指商店本身的售价便宜(卖商店)
而第二句前置的单词已经是computer了,所以用at没有问题,也可以说更准确,但是并不是说这里不可以用with了.
简单的来说,第一个store开头的句子,后面只能跟with
但是computer开头的那个表达既可以用at也可以用with
 
 
展开全文阅读
剩余:2000