请将这句话翻成英语:厚德博学、经济匡时(上财校训)

问题描述:

请将这句话翻成英语:厚德博学、经济匡时(上财校训)
1个回答 分类:语文 2014-10-10

问题解答:

我来补答
Hau learned,when the economy Kuang
词霸是这样翻译的.貌似有点怪.
中文的博大精深,外语是无法翻译的.
“厚德”,即指以德修身、以德立业之意,不过,对于从事经济理论教学和实际工作的人来讲,却还蕴蓄着另外一层涵义.不是吗,相当长一段时间以来,经济无道德、财富非伦理的论调甚嚣尘上,我觉得,对照上财校训,那种观点实在应该汗颜!其实,提倡德利兼顾,财富与道义结合,这与中国古代圣贤“见利思义”、“君子爱财,取之有道”以及“兼相爱、交相利”等思想正是一脉相承的,“厚德”决不是迂腐,而是对经济工作者最起码的要求!“博学”,这也是大多数学校对师生的基本要求.经济匡时.这里的“经济”与我们日常所指的涵义不同,它指的是经世济用、经世济国、经世济民,而这也正是中国古代“经济”一词的本义.“经济”不单是为了鼓起自己个人或所在单位的钱袋,更是为了济国、济民,这就为学校师生树立起了更高的目标,提出了更高的要求!“匡时”,校训的提出正值国家内忧外患,民不聊生,积贫积弱的时候,此时提出通过发展经济以匡助时局、拯救中国,这是很有见地的.而在新时期,坚持“经济匡时”,就更与党和国家以经济建设为中心这一根本方略相一致.
一些财大先辈和师长以自身的修为和实践诠释了“厚德博学 经济匡时”的精髓和要义.著名经济学家马寅初,校训的提出者、上财创始人之一,他一生著作等身,但命运却跌宕起伏,他以铮铮硬骨,捍卫着学术的尊严,被誉为中国当代知识分子的楷模;孙冶方,建国后上财第一任校长,为了维护和坚持自己的学术观点,被关进监狱达7年之久,然而,真理的光芒终将透射星空,作为中国经济学界对经济体制实行根本改革的最早倡导者,孙冶方经济科学奖最终成为国内经济学界公认的最高奖……前辈们坚持真理、心系天下、勇于探索的精神深深地感染和激励着一代又一代的上财人.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000