英语翻译I also found some rum in the great cabin,of which I took

问题描述:

英语翻译
I also found some rum in the great cabin,of which I took a large dram,and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me.
1个回答 分类:英语 2014-11-25

问题解答:

我来补答
在没有上下文的情况下,这是我能给你翻译最精确的意思:
I also found some rum in the great cabin,of which I took a large dram,
同时我在这个精致小屋里发现了一些朗姆酒,并喝了一大杯.
and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me.
我确实需要多喝些酒,为接下来的事,给自己打打气.
rum是朗姆酒.
dram一杯的意思,但前面加了large,这里翻译为一大杯.
indeed在这里作确实,实在的用法.
spirit在这里是动词,为...打气,鼓励的意思
最后for what was before me,因为整段话都是过去式的形式,所以这里译作:为接下来要发生的事.
希望我的回答能够帮助你
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:弧度制96页