英语翻译This was the Liverpool"beat".Four Liverpool boys joined

问题描述:

英语翻译
This was the Liverpool"beat".Four Liverpool boys joined together in a group and called themselves "The Beatles".They played in small clubs in the back streets of Liverpool.The Beatles wrote their own words and music .They had a close personal relationship with their audience,and they expected them to join in and dance to the "beat"of the music.Then,almost overnight,Liverpool became world famous as the birthplace of the new pop culture which ,in a few years,swept across Britain and across most of the countries of the western world.Some pop groups,especially the Rolling Stones,wrote words which brought about rather strong feeling.They showed anger and bitterness of youth strugging for freedom.The beatles finally won the admiration of people of all ages and social backgrouds.As they developed,their songs became some serious.They wrote not only of love,but old death and old age and daily life.They were acepted and respected by many well-educated people and by some serious musicians.As a Music group,the Beatles got along got along for only about ten years,but their place in the social history of Britain will surely be lasting forever.
The influence of Britain pop in America was great.American pop groups soon became as famous as British groups.Both British and Americans are experimenting new ideas,and pop is developing and changing.
1个回答 分类:英语 2014-11-28

问题解答:

我来补答
这是利物浦队“披头”乐队.四个利物浦男孩成为组合,称自己为“披头士”.他们在利物浦后面的街道的小俱乐部里唱歌.他们自己填词作曲.和观众的个人关系很近.希望观众加入他们,和着音乐的节拍跳舞.于是,一夜之间,利物浦因为是新流行文化的发源地而变得世界著名,在几年的时间里,新流行文化横扫英国和西方的大多数国家.一下流行音乐组合写的歌带来的强烈的感觉,尤其是滚石乐队.他们表现了年轻一代为自由而战的愤怒和苦涩.披头士最后赢得了所有年龄所有社会背景人的赞美,随着他们的发展,他们的歌曲变得很严肃.他们不关写爱情也谢老死,老年和日常生活.他们为很多受过良好教育的人和很多严厉的音乐人接受和尊敬.作为音乐组合,披头士持续的漫长的十年,.但是他们在英国社会史上的地位将会永垂不朽.英国流行乐对美国的影响是很大的.美国流行组合马上和英国组合一样出名了,英国人和美国人都在尝试新的理念,流行乐也在发展和变化.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:画钩的
下一页:速率
也许感兴趣的知识