英语翻译孟子曰,君子所以异於人者,以其存心也.君子以仁存心.仁者爱人,有礼者敬人.爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之.有人於

问题描述:

英语翻译
孟子曰,君子所以异於人者,以其存心也.君子以仁存心.仁者爱人,有礼者敬人.爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之.有人於此.
其待我以横逆,则君子必自反也.我必不仁也.必无礼也.此物奚宜至哉.其自反而仁矣.
其横逆由是也,君子必字反也.我必不忠.自反而忠矣.其横逆由是也,君子曰,此亦妄人也已矣.如此则与禽兽奚择哉.於禽兽又何难焉.是故君子有终身之忧,无一朝之患也.乃若所则有之.舜人也.我亦人也.如舜而已矣.若夫君子,所患则亡矣.非仁无为也,非礼无行也.非仁无为也.非礼无行也.如有一朝之患,则君子不患矣.
1个回答 分类:语文 2014-12-13

问题解答:

我来补答
孟子说:“君子与一般人不同的地方在于,他内心所怀的念头 不同.君子内心所怀的念头是仁,是礼.仁爱的人爱别人,礼让 的人尊敬别人.爱别人的人,别人也经常爱他;尊敬别人的人,别 人也经常尊敬他.假定这里有个人,他对我蛮横无礼,那君子必 定反躬自问:我一定不仁,一定无礼吧,不然的话,他怎么会对 我这样呢?如果反躬自问是仁的,是有礼的,而那人仍然蛮横无 礼,君子必定再次反躬自问:我一定不忠吧?如果反躬自问是忠 的,而那人仍然蛮横无礼,君子就会说:‘这人不过是个狂人罢了.“这样的人和禽兽有什么区别呢?而对禽兽又有什么可责难的呢?’ 所以君子有终身的忧虑,但没有一朝一夕的祸患.比如说这样的 忧虑是有的:舜是人,我也是人;舜是天下的楷模,名声传于后 世,可我却不过是一个普通人而已.这个才是值得忧虑的事.忧 虑又怎么办呢?像舜那样做罢了.至于君子别的什么忧患就没有 了.不是仁爱的事不于,不合于礼的事不做.即使有一朝一夕的 祸患来到,君子也不会感到尤患了.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:生物 酶