英语翻译中西医结合基础学科是我校国家级重点学科,其研究主要目标是要用现代科学理论阐明中医学“经验性理论体系”中蕴藏的科学

问题描述:

英语翻译
中西医结合基础学科是我校国家级重点学科,其研究主要目标是要用现代科学理论阐明中医学“经验性理论体系”中蕴藏的科学内涵,使国外医学界可以理解和接受中医药理论,促进中医药走向世界医药市场.我校中西医结合创新引智基地以我校国家级重点学科中西医结合基础学科为基础,以我校教育部重点实验室为平台,引进、汇聚了10余名海外学术大师、学术骨干,配备了一批国内优秀的科研骨干,形成了项目、基地、人才三位一体紧密结合的格局.学校高度重视引智基地的建设工作,成立了由相关职能部门组成的管理办公室,出台了相关的政策对基地的发展予以支持和帮助.自2007年启动以来,引智基地先后接待了数十位海外学者来基地考察工作,他们对基地的实验室建设、人才培养、科学研究等方面提出了宝贵的意见和建议,同时也接纳了我校多位年轻教师、研究生赴海外大学进行培训和合作研究.中西医结合创新引智基地已经成为我校孵育重大国际科技合作项目、培养高层次创新人才的示范基地.
1个回答 分类:英语 2014-11-04

问题解答:

我来补答
Combine traditional Chinese and western medicine, basic subject is nation-level key subject and its main objective is to study with modern scientific theory clarify TCM theoretical system ", "empirical huang-sha scientific connotation, make foreign medicine can understand and accept, TCM theory of Chinese medicine pharmaceutical market towards the world. Our school of integrated traditional Chinese and western medicine in nation-level innovative engineering base key discipline of integrated traditional Chinese and western medicine basic disciplines as the foundation, the key laboratory in our school for platform, introduction, has gathered 10 overseas academic masters, academic backbone, equipped with a batch of domestic outstanding scientific backbone, formed the project, base, talent pattern of combining the trinity. School attaches great importance to the construction of base of exchanging work, established by the relevant department, the management office of the related policy on the development of base to support and help. Since 2007, since the start of exchanging successively received dozens of base to base inspection work overseas scholars to base, their laboratory construction and talents training, scientific research etc. To put forward valuable opinions and Suggestions, also accepted our young teachers, more than to go overseas university graduate training and research cooperation. Combine traditional Chinese and western medicine, exchanging base has become our innovation incubation major international technology cooperation projects, cultivate high-level innovative talents demonstration base.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:指函数和对函数
下一页:字丑请见谅。