Would you please give me some help.Thank you!

问题描述:

Would you please give me some help.Thank you!
请帮忙翻译以下这句话?感恩!
“请大家尽量在会议结束后才离开(或请大家不要在会议中离开除非有特别紧急的事“)
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
Don't leave the meeting-room until it's over.
Don't leave the meeting-room unless it's an emergency.
希望能满足你的需求!
再问: 先谢谢了! 再帮我看看下面这句对吗? Plesae don't drop out of the meeting until it's over/finished.
再答: 不能说你错!但drop out of本意是“退出”,我 个人感觉不是很好,好像是警告,我认为“忠告”更好,看你如何理解啊!共同探讨。
再问: 我的意思就是请大家不要退出会议,你看下面这样会不会好些! A kindly reminder that please don't drop out of the meeting until it's over/finished, if there is(you have) not urgent case that must to be done. 还有个问题是,这里if 条件句中用there be句型好呢?还是用人称的? 感谢!
再答: 把 if there is not urgent case that must be done.改成 unless there is an urgent case to deal with更好 很高兴与你探讨!
再问: 非常高兴能得到您的帮助。 还有个问题,是不是if条件句,主句与从句的主语最好一致呢?有这种说吗? 我们上面的句子是 主句的主语是人称,从句是用的there be 句型(我个人感觉用there be 比较和善些哈?不知道是不是这样的哈?)
再答: 1.if 条件句的时态与主句一致不合适。有一句话:主将从现(if条件句不用将来时)(不包括虚拟语气) 2.你的语感很好!但好像不是老师。(我的感觉)
再问: 是的, 但是我是说的:主句与从句的“主语"最好一致呢? 还有unless前要有逗号吗?
再答: 不好意思!我看错了,没此说法,例如 I'll go fishing if it doesn't rain tomorrow. unless前无需逗号,当然你如看到,也无所谓!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语