求《题乌江亭》和《泊船瓜洲》的译文!

问题描述:

求《题乌江亭》和《泊船瓜洲》的译文!
只要有古诗的解释和个别字的意思!
.
还有《题乌江亭》!
1个回答 分类:语文 2014-11-07

问题解答:

我来补答
题乌江亭 作者:唐•杜牧
胜败兵家事不期,包羞忍辱是男儿.江东子弟多才俊,卷士重来未可知.
注释:
1.乌江亭:在今安徽和县东北的乌江浦.《史记•项羽本纪》载:项羽兵败,乌江亭长备好船劝他渡江回江东再图发展,他觉得无颜见江东父老,乃自刎于江边.
2.不期:难以预料.
3.包羞忍辱:意谓大丈夫能屈能伸,应有忍受屈辱的胸襟气度.
译文:
战争的胜败是很难预料的,能够经受失败、挫折等羞辱的考验才是真正的大丈夫.
江东的子弟中藏龙卧虎人才济济,如果当年重返江东再整旗鼓,有朝一日卷土重来也是说不定的.
泊船瓜洲
【作者】北宋•王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山.
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
【注释】
1.泊船:船停靠岸.
2.瓜洲:在长江北岸,扬州市南,和京口相对.
3.京口:在长江南岸,现在江苏省镇江市.
4.钟山:现在南京紫金山.
5.数重:几层.
6.绿:本是形容词,这里用作动词,有“吹绿了”的意思.
7.何时:什么时候.
【译文】
从京口到瓜洲仅是一江之隔,离南京也只隔几座山.
春风又吹绿了大江南岸,明月什么时候照我回到家乡呢?
评我最佳吧!求你了%>_
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢