英语翻译我在为学英语而努力,发现用了很久的金山快译译出来是“中国式英语”.很头疼,

问题描述:

英语翻译
我在为学英语而努力,发现用了很久的金山快译译出来是“中国式英语”.很头疼,
1个回答 分类:语文 2014-12-15

问题解答:

我来补答
楼主走错方向了.你靠翻译软件学,智能越学越糟.还是多花功夫作基础建设,刚开始学英语实在不是翻译的时候.
学英语,最大的误区就是狂背单词,或者为考试而背单词,意为背会了单词,就学好了英语,但碰上稍微难点的句子就傻眼了,虽然单个词都背过.
所以,如果楼主倾向于用高科技学英语的话,还是选择那种逐课讲解的软件,这通常会有语音,可以同时练听力和语感.这种软件,你去下载,有新概念英语的配套光盘,还要新视野大学英语的配套光盘,后者要详细许多.当然,不管用什么方法,要学好英语,都有一个前提条件,就是你能坚持下去.
至于翻译软件,机器翻译的原理都是一样,就是设定好词的翻译,再拼成句子,这样出来的效果只能靠上帝提示你才明白是什么意思.中国式英语,虽然不地道,总还不算错.机翻的已经不是英语了.所以,你想找能地道翻译的软件,答案是没有.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000