法语 关于法语宾语提前的问题.是不是有个自反代词,和 宾语代词的概念?有何区别?

问题描述:

法语 关于法语宾语提前的问题.是不是有个自反代词,和 宾语代词的概念?有何区别?
Il profite de cette occasion pour nous annoncer son mariage
Très heureux de vous connaître.
Je me présente.
我想问一下,是不是宾语是代词就提前啊.这个跟自反动词那个是一个意思么.
即是说如果提不提前是跟动词有关,只能是自反动词代词才能提前?
还是跟宾语是代词有关,只要是宾语是代词,肯定就得自反?
刚才咨询一位高人,只有第三句是自反代词,其他都是宾语代词.宾语代词提前是习惯.
1个回答 分类:综合 2014-10-13

问题解答:

我来补答
当提前的宾语代词与主语是同一人时就是自反.如:Je me présente.Nous nous présentons.
如果提前的宾语代词与主语不是同一人,就不是自反.如:Je vous présente.Nous les présentons.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语