问题描述:
法语 关于法语宾语提前的问题.是不是有个自反代词,和 宾语代词的概念?有何区别?
Il profite de cette occasion pour nous annoncer son mariage
Très heureux de vous connaître.
Je me présente.
我想问一下,是不是宾语是代词就提前啊.这个跟自反动词那个是一个意思么.
即是说如果提不提前是跟动词有关,只能是自反动词代词才能提前?
还是跟宾语是代词有关,只要是宾语是代词,肯定就得自反?
刚才咨询一位高人,只有第三句是自反代词,其他都是宾语代词.宾语代词提前是习惯.
Il profite de cette occasion pour nous annoncer son mariage
Très heureux de vous connaître.
Je me présente.
我想问一下,是不是宾语是代词就提前啊.这个跟自反动词那个是一个意思么.
即是说如果提不提前是跟动词有关,只能是自反动词代词才能提前?
还是跟宾语是代词有关,只要是宾语是代词,肯定就得自反?
刚才咨询一位高人,只有第三句是自反代词,其他都是宾语代词.宾语代词提前是习惯.
问题解答:
我来补答展开全文阅读