孙权劝学翻译

问题描述:

孙权劝学翻译
1个回答 分类:语文 2014-11-15

问题解答:

我来补答
  当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为博士的吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处.”吕蒙于是就开始学习.等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别.
  1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词.2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元222年)称王于建业(今江苏南京),国号吴,不久迁都武昌(今湖北鄂城).229年称帝.3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用.4、卿:古代君对臣或长辈对晚辈的爱称.5、今:现在.6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名).7、辞:推托.8、多务:事务多,杂事多.务,事务.9、孤:古时候王侯的自称.10、治经:研究儒家经典."经”指四书五经,四书:《大学》《中庸.》《论语》《孟子》,五经:《诗经》《尚书》《礼记》《易经》《春秋》 11、博士:当时专掌经学传授的学官.12、但:只,仅.13、涉猎:粗略地阅读 14、见往事:了解历史.见,了解;往事,指历史.15、乃:于是,就.16、及:到了…的时候.17、过:到;到达.18、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南.19、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.20、非复:不再是.21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.22、但:只,仅.23、孰若:谁比的上;谁像(我).孰:谁,若:像.24、就:从事.25、遂:于是,就.26、士别三日:有抱负的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同).27、何:为什么.28、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人 29、耳:表示限制,语气词,相当于“罢了”.30、始:开始.31、与:和.32、论议:谈论,商议.33、大:非常,十分.34、惊:惊奇.35、今:现在.36、者:用在时间词后面,无翻译.37、复:再.38、即:就.39、拜:拜见.40、待:等待.41、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼;在吴下时的没有文学的阿蒙.42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看.刮目:擦擦眼睛.43、更:重新.44、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味.45、邪(yé):通“耶”,语气词.46、乎:啊.表感叹语气.47、以:用 48、见事:认清事物
  通假字
  孤岂欲卿治经为博士邪:通耶,表反问语气,相当于“吗”.卿今当涂掌事:涂,通途
  一词多义
  当:但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 见:见往事耳(了解) 大兄何见事之晚乎(认清)
  古今异义词
  辞 古义:推脱.(蒙辞以军中多务) 今义:美好的词语.治 古义:研究 今义:治理 及 古义:到了……的时候.(及鲁肃过寻阳) 今义:以及.过 古义:到.(及鲁肃过寻阳) 今义:经过.更 古义:重新.(即更刮目相待) 今义:更加.但 古义:只.(但当涉猎) 今义:转折连接词,但是.博士 古义:当时掌管经学的学官.(孤岂欲卿治经为博士邪) 今义:学位名称.往事 古义:历史 今义:过去的事 大 古义:很 今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象 孤 古义:古时候王侯的自称,我 今义:独自,孤独 就 古义:从事(文中) 今义:就
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````