feeling of 和 feeling for有什么区别?

问题描述:

feeling of 和 feeling for有什么区别?
:第一,有什么区别?第二,对越狱的这部电影有特殊感觉应该怎么译:have the particular feeling of 还是for?
1个回答 分类:英语 2014-10-12

问题解答:

我来补答
feeling of 表示感觉,感触,比如:feeling of hunger/happiness饥饿感/幸福感;也可以表示并非完全基于理性的模糊的观念或者想法,比如:feeling of danger对危险的预感
feeling for表示对人或者事物的同情或者体谅,比如:you have no feeling for the sufferings of others你对别人的痛苦漠不关心;还可以表示感受力,鉴赏力,比如 she hasn't much feeling for the beauty of nature.她不懂得感受大自然的美.
如果要表达观看越狱而产生的一种对该剧的喜爱或者其他什么的感受,应该用feeling of
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:dc2inr3qec3r2
下一页:这样怎么写