英语翻译这种 摧残 怎么翻倾向于 身体上的 摧残呢 倾向于精神的呢。

分类:综合作业 添加时间:2014-11-02

题目:

英语翻译
这种 摧残 怎么翻
倾向于 身体上的 摧残呢 倾向于精神的呢。

解答:

A Chinese female marrying for the foreign man,is one kind devastates to the Chinese girls (,regardless of spiritual or human body


剩余:2000

与《英语翻译这种 摧残 怎么翻倾向于 身体上的 摧残呢 倾向于精神的呢。》相关的作业问题

  1. 英语翻译伴随着强烈的音乐节奏,身体扭摆的一种舞姿就是翻一下上面的~用英文~自然点~

    with the strong beating of the rhythm,the dancing moves are made by the body's swaying and shaking
  2. 英语翻译一定要自己翻的,不要什么有道翻译的.大概意思对即可.Physical DescriptionThe kiwi b

    不用给跪,多给点分就行~~翻起来就像动物世界的解说一样~生理特征:几维鸟并无攻击性,且只有一只鸡般大小.它是夜行动物,就是说它在白天睡觉,晚上出来活动.它有一对长喙,长度有它的身体1/3那么长.在喙的尾部还长着它的鼻孔,世界上只有几维鸟有这个特征.另外一个奇怪的特征是几维鸟没有尾巴,但它有棕色的,类似头发一样的羽毛.生
  3. 英语翻译“得到教育”咋翻.

    得到教育 正确的应该被翻译为:receive education
  4. 英语翻译我们该怎么翻成句子.

    信达雅,主要是首先要做到意思对,然后就是句法结构,要符合译入语的语言规范,比如英语多被动句,翻译成中文最好改成主动句,最好就是文采了,这个要靠积累
  5. 英语翻译(谢绝机翻 谷歌翻译)

    想当年我的论文还不是直接用Google翻译搞定的.
  6. 英语翻译 求帮我翻一下这个 谢谢

    FEMALE_CJ_MOD测试1 突出业务:的Rockstar(原装纹理和上一切是基于网格) Nkinta(对于柯林模型为基础的事实上的部队,我的脚裸,经许可) Maebe(对于四个型号的头发,我的一些基础的发型) JC_COOP(Me.我做的一切都是上面的人并没有这样做) 这个MOD是什么?这个mod开始是我一时兴起
  7. 英语翻译 这句子怎么翻?

    中国人很高兴结束了小费时代,但是西方人还是保持着付小费这一侮辱性的习惯 再问: put up with 有 保持 的意思吗? 再答: 没有,是"忍受"的意思,但是感觉直接翻成忍受读起来比较怪,毕竟翻译是活的嘛
  8. 英语翻译中文 不要机器翻 急

    协调的意思:使thesequence的感觉当两个人协调存在试图理解的测序的消息在他们的谈话.三个成果是可能的两人相反的:他们取得协调,他们不会实现协调,或者他们实现某种程度的协调.格里Philipsen提醒,社会现实不是非常协调,所以最有可能的结果是达成部分协调.协调过程的影响首先,coordinationrequir
  9. 英语翻译要 准 确 翻 译 普 通 的 "舌吻" 英 文 ..

    舌吻就是法式深吻french kiss
  10. 英语翻译本人自己水平有限,翻不出那种感觉.最好是押韵一点,能翻出那种童趣感的.

    Life is that a cat eat its fish,a dog enjoy its meat,the Ultraman fight in Japanese street.生活就是猫吃鱼,狗享受其肉奥特曼战斗在rì本街头
  11. 英语翻译就帮我翻翻译着一句

    You don't know.
  12. 英语翻译不要那种逐字逐句翻得 因为俺也知道 要那种引申的

    no和don't双重否定 所以是无法不再爱你
  13. 英语翻译有没有中翻英的?

    有啊.把汉字输入到左框,然后点击“汉英”就可以翻译了.
  14. 英语翻译考研英语翻译中英文人物姓名翻不出可否直接翻译时就写英文?英语有些外国人的名字很难翻译,及时翻译过来,假如中文写错

    翻译本来就很难甚至不可能是对等的.你可以试着音译一下,一般不会扣分的.只要不是很有名的人物(大家都约定俗成、认定了就应该那么翻译的)即便是翻译大家来翻译不同的人也是有不同的译法的.所以不必太在乎名字的翻译,只要偏的不是太离谱就行.
  15. 英语翻译卫兰-Chocolate Ice (听身体唱歌)专辑名称:Day & Night发行公司:东亚唱片发行时间:20

    Chocolate ice 听身体唱歌,中英对照歌词:)~ bring me to the sea of sugar and spice Reminiscing through some chocolate ice take time, take time to be gentle and kind you sweat
  16. 英语翻译本人自己水平有限,翻不出那种感觉...最好是押韵一点,能翻出那种童趣感的...

    Happiness is just like cats eat fish,dogs take meat,ultramen beat the little monster~
  17. 英语翻译啊 ,帮我翻一下吧,老师给的作业!

    那是一个这样的地方那些憎恶无知的人或许为了获取知识而努力那些意识到真理的人或许为了让他人看到而努力那些探索者和学习者为了追寻知识而紧紧地联系在一起愿荣光会一直伴随着前行的道路愿过着贫苦或流放生活的思想家们受到欢迎愿高尚思想,学习以及所有这些东西的正确标准永在他们给予处在易受诱惑年龄的年轻人一条高尚目标的纽带来分享一种美
  18. 英语翻译我想考翻硕,之前没怎么学过翻译看了几本理论书,觉得没多大帮助用笔译3级做练习,之后发现有些难各位有没有什么好的比

    首先,大量的单词背诵是必要的.然后翻译的话,个人习惯是向两个方向攻:一是经典作品的译本,二是各大电影字幕组的翻译作品.在浏览这些资料时,并不是说这么一句英文就该按它翻译的那样照搬过来,而应该是从这些翻译中得到启发,学习一些翻译的思路或者说套路.前者的翻译作品比较严谨传神;后者则生动俏皮,富有时代气息.按适合自己的方式,
  19. 英语翻译我觉得我翻的怪怪的,帮我看看有没有错,错在哪,在帮我写一下对的 经过多年努力,他终于实现了当宇航员的梦想(dre

    应该没太大问题,不过去掉After好象更好,独立主格. 问题补充:我个人觉得,好像逻辑主语不一致了,到底对不对啊~~我说的就是主语不一致,用独立主格.