问题描述:
It's not what Oxford is there to do!
〔译文“(我们不是办初习班的,)牛津大学也不会这样做!”〕请问这句话的结构是怎样的?为什么 is there 在句中间,起什么意思作用(是不是“在那种情况下”的意思)
〔译文“(我们不是办初习班的,)牛津大学也不会这样做!”〕请问这句话的结构是怎样的?为什么 is there 在句中间,起什么意思作用(是不是“在那种情况下”的意思)
问题解答:
我来补答展开全文阅读