英语翻译我最近可能会有很多翻译问题 能不能问问你?Next,argues Lord Turner,as people g

问题描述:

英语翻译
我最近可能会有很多翻译问题 能不能问问你?
Next,argues Lord Turner,as people get wealthier they tend to devote more discretionary income
to what are called “positional goods”—items such as limited-edition,celebrity-endorsed sneakers
whose main value lies in their desirability in the eyes of others.The willingness of people to buy
such stuff,combined with the vast new markets of millions of emerging middle-class consumers in
China,India and elsewhere,has boosted the stars’ brands beyond anything that was possible in
the past.Bobby Jones,the best golfer of the 1920s,was an amateur.Tiger Woods earned $90m in
2009,before sex scandals wrecked his image.Writing children’s novels used to keep authors in
chintz and twinsets.J.K.Rowling,author of the Harry Potter books,is a billionaire.
1个回答 分类:综合 2014-10-30

问题解答:

我来补答
lord Turner认为随着人们收入越来越高,人们热衷于追求一种象征身份的商品,像限量版,明星球鞋就是这点明显区别于同类.人们愿意去买这种商品,综合中国,印度还有其他地方的广大中档次的消费者这种明星品牌的观念观已经远远超出过去.bobby jones 在1920年是最好的业余高尔夫球手.老虎伍兹在他的性丑闻之前赚得了9千万在2009年.儿童小说家通过销售小说版权(例如别人用小说里的人物制造系列玩偶还有一些系列产品,这些制作这些东西的厂商必须给小说家一笔钱).就像哈利波特作者J.K.罗琳已经是一个身价过亿之人.
可以,不过最近我也很忙.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答