英语翻译I'll fake it through the dayWith some help from johnny w

问题描述:

英语翻译
I'll fake it through the day
With some help from johnny walker red
And the cold pain behind my eyes
That shoots back through my head
With two tickets torn in half
In a lot of nothing to do
But it's all right
Because some enchanted night
I'll be with you
Tarot cards and the lines in my hand
Tell me I'm wrong,
but they're untrue
I got plans for both of us
That involved a trip out of town
To a place I've seen in a magazine
that you left lying around
I cant hold my liquor
But I keep a good attitude
Cause it's all right
Some enchanted night
I'll be with you
And though you'd rather see me gone
Than to see there come the day
I'll be waiting for you anyway
Next door,the TV's flashing
Blue frames on the wall
It's a comedy from the seventies
With a lead no one recalls
He vanished into oblivion
It's easy to do
And I cry to see
When you talk to me
The day you said we were through
But it's all right
Some enchanted night
I'll be with you
2楼好像是用工具翻译的吧,汗……
什么叫“而我的眼睛背后寒痛,这回芽通过我的头” 囧
3楼翻译的好一些,意境是表达出来了,不像歌词,倒像写诗歌,有没有可以直接翻译的
辛苦4楼的翻译,有些词句感觉还是怪怪的,如果没有再好的答案,我会把分给你!
5楼的翻译更通顺一些,这首歌有两个版本,所以歌词有出入,Miss Misery (Elliott Smith)
这个版本我在网上找很久都没有中文歌词。
1个回答 分类:综合 2014-10-08

问题解答:

我来补答
我会整天装作无事
借助一些红方威士忌
双眼后面的冷痛
在我脑中来回激荡
拿着撕成两半的票根
整天无所事事
不过没关系
因为在某个陶醉的夜晚
我将会与你共聚
卜命纸牌和我的掌纹
都说我错了
但它们都不准确
我已为我俩做好计划
准备到外地旅游
地点是我从杂志上获知
那本你随意留下的
我无法控制酒瘾
但我会保持好态度
因为一切很好
在某个陶醉的夜晚
我将会与你共聚
尽管你宁愿我离开
不想要那天的来临
我还是翘首以待
隔壁的电视机在闪动
蓝框反映在墙上
是一部七十年代的喜剧
主角是谁已忘记
他早已湮没无闻
这简直易如反掌
我双眼含泪凝望
当你告诉我
那天你说我俩情已了
不过没关系
在某个陶醉的夜晚
我将会与你共聚
注:楼主的歌词与原作有多处不同,可能是改编过.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:必修3第一单元
下一页:第4课时