问题描述:
英语翻译
Cuéntase -pero Alah es más sabio,mas prudente,más poderoso y más benéfico- que en lo que transcurrió en la antigüedad del tiempo y en lo pasado de la edad,hubo un rey entre los reyes de Sassan,en las islas de la India y de la China.Era dueño de ejércitos y señor de auxilliares de servidores y de un séquito numeroso.Tenía dos hijos,y ambos eran heroicos jinetes,pero el mayor valía más aún que el menor.El mayor reinó en los países,gobernó con justicia entre los hombres,y por eso le querían los habitantes del país y del reino.Llamábase el rey Schahriar.Su hermano,llamado Schahzaman; era el rey de Samarcanda Al-Ajam.
Siguiendo-las cosas el mismo curso,residieron cada uno en su país,y gobernaron con justicia a sus ovejas durante veinte años.Y llegaron ambos hasta el límite del desarrollo y el florecimiento.
No dejaron de ser así,hasta que el mayor sintió vehementes deseos de ver a su hermano.Entonces ordenó a su visir que partiese y volviese con él.El visir contestó:“Escucho y obedezco.”
Cuéntase -pero Alah es más sabio,mas prudente,más poderoso y más benéfico- que en lo que transcurrió en la antigüedad del tiempo y en lo pasado de la edad,hubo un rey entre los reyes de Sassan,en las islas de la India y de la China.Era dueño de ejércitos y señor de auxilliares de servidores y de un séquito numeroso.Tenía dos hijos,y ambos eran heroicos jinetes,pero el mayor valía más aún que el menor.El mayor reinó en los países,gobernó con justicia entre los hombres,y por eso le querían los habitantes del país y del reino.Llamábase el rey Schahriar.Su hermano,llamado Schahzaman; era el rey de Samarcanda Al-Ajam.
Siguiendo-las cosas el mismo curso,residieron cada uno en su país,y gobernaron con justicia a sus ovejas durante veinte años.Y llegaron ambos hasta el límite del desarrollo y el florecimiento.
No dejaron de ser así,hasta que el mayor sintió vehementes deseos de ver a su hermano.Entonces ordenó a su visir que partiese y volviese con él.El visir contestó:“Escucho y obedezco.”
问题解答:
我来补答展开全文阅读