英语翻译听起来一点都不象,为什么不是 詹森,乔森,姜森呢?

问题描述:

英语翻译
听起来一点都不象,为什么不是 詹森,乔森,姜森呢?
1个回答 分类:综合 2014-10-16

问题解答:

我来补答
中文的翻译牵扯到一个历史原因,很多是由于历史上习惯延续下来的.约翰可能在清朝后期出现在古文典籍中,所以使用甚广,这从台湾港台的翻译也可看出.呵呵,我觉得也不是很像啊.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000