英语翻译Since I was born they couldn't hold me downAnother misfi

问题描述:

英语翻译
Since I was born they couldn't hold me down
Another misfit kid,another burned-out town
Never played by the rules I never really cared
My nasty reputation takes me everywhere
I look and see it's not only me
So many others have stood where I stand
We are the young so raise your hands
They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild
Boss screamin' in my ear about who I'm supposed to be
Getcha a 3-piece Wall Street smile and son you'll look just like me
I said "Hey man,there's something that you oughta know.
I tell ya Park Avenue leads to Skid Row."
I look and see it's not only me
We're standin' tall ain't never a doubt
We are the young,so shout it out
They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild
They call us problem child
We spend our lives on trial
We walk an endless mile
We are the youth gone wild
We stand and we won't fall
We're the one and one for all
The writing's on the wall
We are the youth gone wild
We are the youth gone wild
要的是翻译……
1个回答 分类:综合 2014-09-24

问题解答:

我来补答
自从我出生,他们不能把我束缚
另一个孩子,另一个烧坏名不副实
从不按规则办事,我从来没有真正注意
我急声誉带我到处都是
我看这不是只有我
很多人都站在我的立场
我们年轻所以举起你的手
他们叫我们问题的孩子
我们花了我们生活的审判
我们走了无尽的哩
我们青春的野
我们的立场,我们不会下降
我们是一个和我为人人
写在墙上
我们青春的野
“在我的耳朵screamin老板对我
Getcha 3层华尔街微笑,儿子,你会看起来就像我一样
我说:“嘿,伙计,有几件事你应该知道.
我告诉你公园大道通向Skid Row.
我看这不是只有我
我们不会永远的高大standin疑问
做任何事,我们都是年轻的,那么大声说出来
他们叫我们问题的孩子
我们花了我们生活的审判
我们走了无尽的哩
我们青春的野
我们的立场,我们不会下降
我们是一个和我为人人
写在墙上
我们青春的野
他们叫我们问题的孩子
我们花了我们生活的审判
我们走了无尽的哩
我们青春的野
我们的立场,我们不会下降
我们是一个和我为人人
写在墙上
我们青春的野
我们青春的野
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv