“first of all ”和“to begin with”有什么区别?

问题描述:

“first of all ”和“to begin with”有什么区别?
1个回答 分类:英语 2014-10-07

问题解答:

我来补答
两个都有开始的意思.但first of all 可以解释为首先,它后面可以接the second,the third ,表示一,二,三的意思.而to begin with解释为开始,是从那一该开始的意思.如果在一个句中两个词的意思都意为开始,而不是顺序,那么两者可以互换.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问