a very umbrella of the woman 怎么翻译

问题描述:

a very umbrella of the woman 怎么翻译
1个回答 分类:语文 2014-12-02

问题解答:

我来补答
原句是:Ann was thin and shapeless,a very umbrella of a woman.
如果是这句的话,意思是:“安是个瘦骨零丁,身材难看的女人,活象一把伞”
即便没有前后文,这句话理解为“一个女人的一把伞”是说不通的,倒是“像伞一样的女人”比较合理,类似于鲁迅小说里写得“圆规一样的女人”
再问: 嗯嗯,我也是这样想的,你解释的好好
再问: 太给力了,你的回答完美解决了我的问题!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
也许感兴趣的知识