文言文《世说新语·道旁苦李》翻译

问题描述:

文言文《世说新语·道旁苦李》翻译
1个回答 分类:语文 2014-10-13

问题解答:

我来补答
原文
王戎①七岁,尝②与诸③小儿游④.看道边李树多子⑤折枝⑥,诸儿竞⑦走⑧取之,唯戎不动.人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李.”取之信然⑨.(《世说新语》) ①〔王戎〕晋朝人,竹林七贤之一.②〔尝〕曾经.③〔诸〕众.④〔游〕玩.⑤〔子〕果实.⑥〔折枝〕压弯了树枝.⑦〔竞〕争着.⑧〔走〕跑.⑨〔信然〕真是这样.
详细释义
翻译
王戎七岁的时候,和小朋友们一道玩耍,看见路边有株李树,结了很多李子,枝条都被压断了.那些小朋友都争先恐后地跑去摘.只有王戎没有动.有人问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在大路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子.”摘来一尝,果然是这样.
道理
这个故事写王戎小时候,观察仔细,善于动脑筋,能根据有关现象进行推理判断.告诉我们要仔细观察,善于思考,能根据有关现象进行推理判断,不犯不必要的错误,少走弯路.文章最后讲“取之,信然”说明他的推理是正确的,他是一个聪明的小孩.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语