英语翻译八年级下册28课醉翁亭记的译文,要尊重原文翻译,要贴合,主要要贴合,如果贴合加分

问题描述:

英语翻译
八年级下册28课醉翁亭记的译文,要尊重原文翻译,要贴合,主要要贴合,如果贴合加分
1个回答 分类:语文 2014-10-04

问题解答:

我来补答
  环绕滁州城的都是山,城西南方的各个山峰,树林和山谷特别秀丽.远远望去,那草木繁茂又幽深又秀丽的地方,是琅琊山.沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两峰之间飞泻而出的,是酿泉.山势回环,路也跟着拐弯,有一座四角向上翘起,像飞鸟展开翅膀一样的亭子高踞于水泉之上,这就是醉翁亭.建造亭子的是谁?是山里的智仙和尚.给它命名的是谁?是太守用自己的别号来命名的.太守同宾客来到这里饮酒,喝少量的酒就醉了,而年纪又最大,所以给自己取个别号叫“醉翁”.醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间.欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在酒中.
  像那太阳出来的时候,树林里的雾气散了,烟云聚拢来,山谷显得昏暗,朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变幻不定之时,就是山间的清晨和傍晚.野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白;水位低落时,水底的石头裸露出来,这是山中的春夏秋冬四季的景色.早晨进山游玩,到傍晚才回来,一年四季的风景不一样,人们的乐趣也就没有穷尽.
  至于背东西的人在路上歌唱,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老老少少,来来往往,络绎不绝,这是滁州人在游玩.来到溪边钓鱼,溪水深的地方鱼儿肥;用酿泉的泉水酿酒,泉水香甜而酒清冽;山中的野味野菜各种各样在面前摆着,这是太守举行酒宴.宴饮酣畅的乐趣,不在于音乐(助兴),投壶的投中,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,或起或坐,大声叫嚷的,是宾客们尽情地欢乐.一个脸色苍老,满头白发,醉醺醺地坐在众人中间的是喝醉了的太守.
  不久夕阳落到山顶,人影疏疏落落,太守下山回家,宾客跟在后面,树林枝叶茂密成荫,鸟雀到处鸣叫,这是游人离去鸟雀就欢乐了,但是鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不懂得人的乐趣;游人只知道跟着太守一同游玩为快乐,却不知道太守因他们的快乐而快乐.喝醉了能同大家一起欢乐,酒醒后又能用文章来记述这件乐事的人,是太守.太守是谁?是庐陵的欧阳修.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000