英语翻译“这么多风浪都挺过去了”,和“知人知面不知心”?

问题描述:

英语翻译
“这么多风浪都挺过去了”,和“知人知面不知心”?
1个回答 分类:语文 2014-10-30

问题解答:

我来补答
“这么多风浪都挺过去了”--咁多风浪都涯过左咯;
“知人知面不知心”--知人口面不知心,其实这句应该这样说.普通话跟粤语都一样的,只不过发音不同.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:....详细步骤
下一页:望能尽快解答