文言文一篇 这篇文章找不到翻译余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼海外,奇花石无所不致,而所不能致者惟竹.吾江南人

问题描述:

文言文一篇
这篇文章找不到翻译
余尝游于京师侯家富人之园,见其所蓄,自绝徼海外,奇花石无所不致,而所
不能致者惟竹.吾江南人斩竹而薪之,其为园,必购求海外奇花石,或千钱买
一石,百钱买一花,不自惜,然有竹据其间,或芟而去焉.曰:“毋以是占我
花石地.”而京师人苟可致一竹,辄不惜数千钱.然才遇霜雪,又槁以死.以
其难致而又多槁死,则人益贵之.而江南人甚或笑之曰:“京师人乃宝吾之所
薪.”
1
(1)而所不能致者惟竹 致:_______
(2)然有竹据其间 然:_________
(3)或芟而去焉 去:________
(4)毋以是占我花石地 是:______
2 翻译句子
吾江南人斩竹而薪之:_____________________
3这段文字告诉我们什么道理?
不要译文,
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
译文
我曾经游观过京城世宦富贵人家的亭园,见那里集聚的东西,自极远的边地到海外,奇异的花卉石子没有不能罗致的,所不能罗致的只有竹子.我们江南人砍伐竹子当柴烧,筑园构亭也必定购买寻求海外的奇花异石,有的用千钱买一石,有的用百钱买一花,并不吝惜.然而如有竹子占据在当中,有时就将它砍去,说:“不要让它占了我种花置石的地方”.但京城人如果能觅到一竿竹子,常常不惜化费数千钱来购买;然而一遇到下霜降雪,便又都干枯而死.正因为它的难以寻觅而且又多枯死,人们因此就更加珍爱它.而江南人甚而笑他们说:“京城人竟把我们当柴烧的东西视为珍宝.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意