英语翻译曹刘方驾信优为,不废东郊坐保厘.投蚓问公逢老手,联珠及我愧连枝.定知来者倾三叹,共了流年费几诗.瘀絮车斜敢将去,

问题描述:

英语翻译
曹刘方驾信优为,不废东郊坐保厘.
投蚓问公逢老手,联珠及我愧连枝.
定知来者倾三叹,共了流年费几诗.
瘀絮车斜敢将去,乐天那畏一微之.
1个回答 分类:语文 2014-09-22

问题解答:

我来补答
曹刘方驾信优为—— 曹刘并驾齐驱,随意而作就是好诗
曹刘:这里的 曹刘 是曹刘沈谢的曹刘,指诗作大家 曹植 刘桢,不是曹操和刘备.
方驾: 即并驾齐驱
不废东郊坐保厘——却不会因此耽误了政务.
保厘:即治理百姓,出自《书·毕命》:“越三日壬申,王朝步目宗周,至于丰,以成周之众,命毕公保釐东郊.”
投蚓问公逢老手 ——(用写的诗来) 抛砖引玉,遇见了高手
投蚓: 出自《隋书·薛道衡传》:“陈使缚縡聘齐,以道衡兼主客郎接对之.縡赠诗五十韵,道衡和之,南北称美.魏收曰:‘傅縡所谓以蚓投鱼耳.’”
联珠及我愧连枝——写的太好了,我都不好意思和兄弟比了
联珠:写诗的修辞手法,这里指代对方的诗
连枝:指两树的枝条连生一起.这里喻同胞兄弟,不是夫妻的那个连理枝.
定知来者倾三叹——来的人看见了,定然是(被这好诗打动)一唱三叹
三叹:出自《礼记·乐记》:“清庙之瑟,朱弦而疏越.一唱而三叹,有遗音者矣.”
共了流年费几诗——写上这样几首好诗,流年就不知不觉一起过去了.
瘀絮车斜敢将去—— 就算是“瘀絮车斜”这样奇韵, 再难的诗也要和上一首
瘀絮车斜:指难度很大的不好和的诗韵,白居易《和微之诗二十三首并序》:微之又以近作四十三首寄来,命仆继和,其间瘀絮四百字、车斜二十篇者流,皆韵剧辞殚,瑰奇怪谲.
乐天那畏一微之——白居易怎么会畏惧与元稹唱和呢?(用白居易比喻自己,用元稹比对方,前面是用曹刘相比,马屁人人爱 )
乐天是白居易, 微之是元稹.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下