曲终人散、物是人非 、 是什么意思? 用英语怎么说 ?

问题描述:

曲终人散、物是人非 、 是什么意思? 用英语怎么说 ?
谁知道告知下,Thang you 、
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
【曲终人散】鼓瑟之人一曲演罢,听客纷纷离去,江水依旧东流,峰峦叠起青山依旧.万事万物都有消亡的一刻 曲子停息了.人也就都散了.或比喻天下没有不散的筵席.
英文:The music is over and people are gone
【物是人非】东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了.多用于表达事过境迁.因而怀念故人.典出自宋·李清照《武陵春》词:“物是人非事事休,欲语泪先流.”近义词:事过境迁.
英文:The things are still there but men are no more the same ones
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语