问题描述: 英语翻译大陆翻译呢 个人认为还是大和吉良比较好听一点 1个回答 分类:综合 2014-11-10 问题解答: 我来补答 这个问题不用想太深.キラ·ヤマト Kira.YamatoKira吉良也好,基拉也罢都是音译好像死亡笔记里夜神月月被人叫“基拉”,其实也只是killer的音译,不是直译的话怎么叫都行,哪种都不能说是错误的不过貌似现在基拉大和这种叫法更大众些,如果非要追求严密的话,就用日文或者罗马注音 展开全文阅读