问题描述:
英语翻译
是不是翻译成偏僻结构还是详细结构啊?
原文如下RTR is used to distinguish the data frame and remote frame.我感觉是翻译成:RTR被用于区分数据结构和远程结构.但是这样翻译不通
是不是翻译成偏僻结构还是详细结构啊?
原文如下RTR is used to distinguish the data frame and remote frame.我感觉是翻译成:RTR被用于区分数据结构和远程结构.但是这样翻译不通
问题解答:
我来补答展开全文阅读