求李之仪《卜算子》中“共饮长江水的”理解(或赏析),拜~

问题描述:

求李之仪《卜算子》中“共饮长江水的”理解(或赏析),拜~
RT.高人指点,我正写作业呢,快要开学了啊……
1个回答 分类:综合 2014-10-02

问题解答:

我来补答
我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.
此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.
~注释~
①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”.《词谱》以苏轼词为正体.又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等.双调,四十四字,仄韵.
②长江头:指长江上游.
③长江尾:指长江下游.
④“只愿”二句:用顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意.定:词中的衬字.在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”.
~今译~
我住长江上游,你住长江下游.
天天思念你而见不到你,
却共饮着同一条江河水.
长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,
自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇.
但愿你的心同我的心一样,
一定不会辜负这一番相思情意.
~赏析~
李之仪的这首小令仅四十五字,却言短情长.全词围绕着长江水,表达男女相爱的思念和分离的怨愁,上片写相离之远与相思之切.开头写两人各在一方相隔千里,喻相逢之难,见相思之深.日日,犹如流水滔滔水绝,表现了思恋之久.末句写“共饮”,以水贯通两地,沟通两心;融情于水,以水喻情,情意同样绵长不绝.虚的心灵与实的事物合二为一.朴实中见深刻.下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望.全词处处是情,层层递进而又回环往复,短短数句却感情起伏.语言明白如话,感情热烈而直露,明显地吸收了民歌的优良传统.但质朴清新中又曲折委婉,含蓄而深沉.显示出高超的艺术技巧.全词如一首情意绵绵的恋歌以长江之水起兴,抒恋情,构思新颖,比喻巧妙,明白如话,深得民歌神韵,在民间流传甚广.
词以长江起兴.开头两句,“我”、“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长.重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在隔中翘首思念的女子形象此江山万里的悠广背景下凸现出来.
三、四两句,从前两句直接引出.江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”.如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理.这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折.字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水.深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水.这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨.词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴.
“此水几时休,此恨何时已.”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨.长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇.用“几时休”、“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已.江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时.此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄.
写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意.”恨之无已,正缘爱之深挚.“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意.江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却一脉遥通.这样以来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待.这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉.从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,是感情的深化与升华.江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了.
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧.同住长江边,同饮长江水,却因相隔两地而不能相见,此情如水长流不息,此恨绵绵终无绝期.只能对空遥祝君心永似我心,彼此不负相思情意.语极平常,感情却深沉真挚.设想很别致,深得民歌风味,以情语见长.
这首词的结尾写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受.全词以长江水为抒情线索.悠悠长江水,既是双方万里阻隔的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证.随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000