《诗经》原文+译文,

问题描述:

《诗经》原文+译文,
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
  《诗经》两首
  一、关雎
  关关雎鸠,在河之洲. 窈宨淑女,君子好逑.
  参差荇菜,左右流之. 窈宨淑女,寤寐求之.
  求之不得,寤寐思服. 悠哉悠哉,辗转反侧.
  参差荇菜,左右采之. 窈宨淑女,琴瑟友之.
  参差荇菜,左右芼之. 窈宨淑女,钟鼓乐之.
  译文
  雎鸠关关相对唱,双栖黄河小岛上.
  文静秀丽好姑娘,真是我的好对象.
  长短不齐鲜荇菜,顺着水流左右采.
  文静秀丽好姑娘,白天想她梦里爱.
  追求姑娘未如愿,醒来梦里意常牵.
  相思悠悠情无限,翻来覆去难成眠.
  长短不齐荇菜鲜,采了左边采右边.
  文静秀丽好姑娘,弹琴奏瑟亲无间.
  长短不齐荇菜鲜,拣了左边拣右边.
  文静秀丽好姑娘,敲钟打鼓使她欢.
  二、蒹葭
  蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.
  溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.
  溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.
  所谓伊人,在水之涘.溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.
  译文:
  芦苇初生青青,白色露水凝结为霜.所恋的那个心上人,在水的另一边.逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又漫长.
  逆流寻找她,仿佛走到水中间.芦苇初生茂盛,白色露水还没干.所恋的那个心上人,在水的那岸.
  逆着弯曲的河道寻找她,路途艰难又坡陡.逆流寻找她,仿佛走到水中的小沙洲.芦苇初生鲜艳,白色露水还没完.
  所恋的那个心上人,在水的那头.逆着弯曲的河道寻找她,道路艰难又曲折.逆流寻找她,仿佛走到水中的沙洲.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意