法语的音素和字母有什么关系?

问题描述:

法语的音素和字母有什么关系?
我刚开始学法语.法语中有字母和音素.但是为什么课文里的对话里不止有字母也有音素?到底音素是什么?和字母有什么区别?是不是也可以和字母一样组成词语?
1个回答 分类:综合 2014-12-04

问题解答:

我来补答
音素是人发音的最基本单位,像x这个字母,在英语中大多数情况下发[ks],就是[k][s]两个音素组成的.这样说来,就是用字母组合cs也可以用来拼写[ks],而不仅仅是x,这样一个字母其实际发音,就是两个音素了.[k]、[s]还出现在别的语流当中,如salut中的s就发[s],其前并没有[k],而carrefour的c,就发[k],其后也并不接一个[s].但是,你没法再把[k]或[s]再分下去了,再分,就发不出来了,但是字母x(英文),本身就不是一个音素.多个字母对一个音素的例子如champ中的ch,louis中的ou.而汉语的一个字的发音,则是多个音素够成的.除了音素,还有一个“音位”的概念,这个你要是有兴趣可以去了解一下.
区别字母拼写和音素的区别,是因为连读音变的原因,我下面分两种情况说一下:
一、音素(语音)原因(就是共时语音原因)
一个个音素接着读下来,是否和分别发再简单地连接在一起一样呢?答案是否定的.你可以拿录音软件试试,分别录单纯的[s][a][l][y](salut),然后再录一个salut,听听效果一样吗?这就是机器语音听起来特别别扭的原因:人在发多个音连在一起的时候,是从一个音滑到另一个音,这中间有无级多个中间状态,这是机器现在还没有解决的问题.提这个,是要说明,连续的语音流中,音与音之间,是可以会相互影响的.英语变复数的规则,是按单数最后一个音素的情况来定:清辅音则后面发[s],其余情况下后面发[z].这个,是不看前面是什么字母的,而完全是看什么音.所以,names发[neimz],因为e是不发音的.这个就是自然说就能自然发出来,浊音的声带振动保持着.要说这个复数-s的字母或音位,都是s(/s/),而其音素,则有[s][z]两种情况.
二、字母原因(其实也是语音原因,不过是历史时语音的原因)
如果前边是[i][u][y],后面是元音,前边的元音就会变半元音,这是自然的衔接,比如nuit中的[y][i],[y]就变半元音.当然并不是所有的语言都采用相同的变法,据说芬兰语中就有真正的二合元音,两个元音读得一边长.而另一种,比如c在i,e,y前读[s],其实情况读[k],这本来是历史上和前元音导致了c的腭化,后人就沿着这两种分化的读法再演变.但是,现在字母u的读音[y],已经变为前元音了,c不会因为它现在是前元音,而发[s]不发[k],它的分化先于[u]->[y]完成,就定型下来.于是你能听到法语里[ky]而不是[sy],这本来是腭化时所不能产生的一种情况.这样,一会要按音素讲音变,一会按字母讲音变,也是没有办法的.
因为这两个原因,法语也都有,所以要教你两种情况.原谅我英语法语都很菜,只好来回举例子.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:明矾净水