英语翻译:(增高垫的地道说法,别在词典上翻译一下就发,那种我也查的到,那我何必在这向大家求教)

问题描述:

英语翻译:(增高垫的地道说法,别在词典上翻译一下就发,那种我也查的到,那我何必在这向大家求教)
1个回答 分类:英语 2014-09-26

问题解答:

我来补答
你是说"增高垫"这个词的英文吗?因为它对于英语国家来说是个外来词,所以没有地道的对应词,一般译为Height Increase Pad.
再问: 这东西每个国家都有吧,而且也没有什么技术含量,原创的可能性很大啊,所以很可能不是外来词啊,你怎么就说这个词是他们的外来词呢,说不定别人生活中用的上好,那么肯定早就有对应的词了啊,
再答: 首先,“每个国家都有”这个论断是想当然的,并非众所周知的事实。“没什么技术含量”这点倒是没错,但是并非没有技术含量的东西就一定会在生活中出现,举个简答的例子,筷子的制作非常简单,但是美国人就没有发明出来,但筷子对美国人来说就是外来的东西。其实,最简单的方法就是问问身边的美国人或者英国人就知道了,他们大多不清楚这是啥玩意儿。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000