问题描述:
英语翻译
上星期给客人打了定金,然后今天收到客人回馈的确认函,还附带以下内容,接触外贸不久有些术语不是太懂,
Geneva value date 05.11.2012 representing the payment of—DP—due in the frame of the above-mentioned supply.
We also confirm having instructed S.A.C to execute payment of the corresponding amount to the manufacturer.
As per agreement,the manufacturer is and will remain
responsible towards your company/the end user for the
timely and correct fulfilment of his supply obligations,including(but not limited to) delivery/quality/quantity/performance of the
goods.Therefore,any controversy between your company/the
end user and the manufacturer in connection with the goods will be settled
between your company/the end user and the manufacturerwithout any responsibility of our company and/or of S.A.C
上星期给客人打了定金,然后今天收到客人回馈的确认函,还附带以下内容,接触外贸不久有些术语不是太懂,
Geneva value date 05.11.2012 representing the payment of—DP—due in the frame of the above-mentioned supply.
We also confirm having instructed S.A.C to execute payment of the corresponding amount to the manufacturer.
As per agreement,the manufacturer is and will remain
responsible towards your company/the end user for the
timely and correct fulfilment of his supply obligations,including(but not limited to) delivery/quality/quantity/performance of the
goods.Therefore,any controversy between your company/the
end user and the manufacturer in connection with the goods will be settled
between your company/the end user and the manufacturerwithout any responsibility of our company and/or of S.A.C
问题解答:
我来补答展开全文阅读