英语翻译翻译内容如下,要求只有两点,第一是不要机械翻译的,第二就是越美国越好,可以几近口语化,但是内容不能省略,如果有文

问题描述:

英语翻译
翻译内容如下,要求只有两点,第一是不要机械翻译的,第二就是越美国越好,可以几近口语化,但是内容不能省略,如果有文字上的冲突请麻烦注明一下单词的本意,
2006年4月5日
我们在永夜港服务器成立
那一刻,我们拥有了一群可以和自己并肩作战的队友
时间在渐渐的流逝
他们中有的已经离开了
有的还坚持着自己的梦想
每一次获得Frist down都有一种无比的荣耀
每一次荣耀都刻着一道道难以弥补的伤痕
我们从不恐惧
哪怕是再艰难的路程
我们从不后悔
哪怕只是为了最后那仅仅一次的欢呼
本片献给所有加入过BOTTLE SEA公会的成员
无论你现在身处何方
记住,在你最困难的时候,能想到我们
1个回答 分类:英语 2014-11-15

问题解答:

我来补答
April 5,2006
Our Stay Night Server was established (不好意思,不会翻译永夜港服务器)
At that moment,we had a group of teammates who we could fight side by side
As time went by [随着时间的流逝]
Some of them have left
Some of them still continue their dreams
Each time,we got a tremendous [巨大的] honor when we won Frist down
Each honor,had a bruise which was hard to make up
【翻译一
We never fear
Even though the future is full of challenges [即使未来充满挑战]
We never regret
Even though it is just for the last cheer
翻译二
We never fear
No matter how hard the future is [不管未来有多么的艰难]
We never regret
No matter if it is just for the last cheer [不管它是否只为了最后的欢呼] 】
This video is dedicated for the members of BOTTLE SEA
Wherever you are
【翻译一
Remember,you can think of us when you are in trouble [在困境中]
翻译二
Remember,you can count on [依靠] us when you are in trouble 】
我自己翻译的,有些句子有两种译文供你选择,意思可能不是和原文完完全全一样,不过意境是差不多的.那些与原文不一样的,我已经将它用中文翻译过来了.第一次翻译这些,希望这可以帮到你.o(∩_∩)o
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:关于ATP```````