李白的《蜀道难》谁会

问题描述:

李白的《蜀道难》谁会
1个回答 分类:语文 2014-11-02

问题解答:

我来补答
  原文:
  噫吁嚱(yī xū xī),危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫(fú),开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞(sài)通人烟.西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅.地崩山摧壮士死,然后天梯石栈(zhàn)相钩连.上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川.黄鹤之飞尚不得过,猿猱(náo)欲度愁攀援(缘).青泥何盘盘,百步九折萦(yíng)岩峦.扪(mén)参(shēn)历井仰胁(xié)息,以手抚膺(yīng)坐长叹.
  问君西游何时还?畏途巉(chán)岩不可攀. 但见悲鸟号(háo)古木,雄飞雌从绕林间.又闻子规啼夜月,愁空山.蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁.飞湍瀑流争喧豗(huī),砯(pīng)崖转石万壑(hè)雷.其险也若此,嗟(jiē)尔远道之人胡为(wèi)乎来哉?
  剑阁峥嵘而崔嵬(wéi),一夫当关,万夫莫开.所守或匪(fēi)亲,化为狼与豺.朝避猛虎,夕避长蛇,磨牙吮(shǔn)血,杀人如麻. 锦城虽云乐,不如早还家.蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨(zī)嗟(jiē).
  译文:
  噫,哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然.从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟.西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅.多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连. 上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川.连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援.青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦.抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天.只好手按胸口发长叹:"西行的人啊,你什么时候回来呢?这可怕的蜀道,实在难以登攀!" 只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间.又听见子规在月下哭泣:"不如归去!不如归去!……"一声声,愁满空山.蜀道之难,难于上青天!听一听也会使人失去青春的容颜.山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边.激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山."蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?" 剑门关气象非凡,但也格外高险.一人来把守,万人难过关.把关的人若是不可靠,他反而成为祸患.行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算.它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴.被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万."锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!" 蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000