I will bet you a six-pack you ARE!

问题描述:

I will bet you a six-pack you ARE!
Scaffolding
Steve,Bob,and Jeff work on a very high scaffolding one day when suddenly,Steve falls off and is killed instantly .Bob and Jeff realize that one of them is gong to have to tell Steve'wife.
Bob says he is good at this sort of sensitive stuff,so he volunteers to do the job .After two hours he returns ,carrying a six-pack of beer.
"Did you tell her?"asks Jeff.
"Yep,"replies Bob.
"Say,where did you get the six-pack?"
Bob informs Jeff."She gave it to me!"
"What " exclaims Jeff ,"You just told her that her husband died and she gave you a six-pack "
"Sure,"Bob says .
"Why?"asks Jeff.
"Well."Bob continues ,"When she answered the door ,I asked her ,"are you Steve' widow?""Widow?"she said ,"no,no ,you're mistaken,I'm not a widow!"
So I said ,"I'll bet you a six-pack you ARE!"
1个回答 分类:英语 2014-11-20

问题解答:

我来补答
你的提问句的意思是 我要跟你赌一六罐装你
短文的意思是脚手架
史蒂夫,鲍勃,杰夫将工作在一个非常高的脚手架的时候,有一天突然,史蒂夫掉了下来,被杀.Bob和杰夫立即意识到,他们当中的一个是贡不得不告诉史蒂夫'wife.
鲍勃说他很擅长这类敏感的素材,所以他的志愿者来做这项工作.两小时后他回来的时候,手里拿着一个六罐装的啤酒.
“你告诉她吗?”问杰夫.
“嗬回答说:“鲍勃.
“说,你从哪儿弄到六罐装吗?”
鲍勃告诉杰夫.”她给我!”
“什么?”邻座杰夫:“你刚才告诉她,她的丈夫去世了,她给你六罐装?”
“当然,”鲍勃说.
“为什么?”要求,杰夫.
“哦.”鲍勃下去,"当她来开门,我问她:“你是史蒂夫的寡妇吗?”“寡妇吗?”她说:“不,不,你弄错了,我不是一个寡妇!”
于是我说:“我打赌你六罐装你!”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意