英语翻译关於倍数的翻译:Output in this company is now six times ---- it

问题描述:

英语翻译
关於倍数的翻译:
Output in this company is now six times ____ it before 1990.
空格填 what 还是 that 还是 of that?
为什麼?
句子应该是Output in this company is now six times ____ it was before 1990.
题目漏了个was.
1个回答 分类:英语 2014-11-07

问题解答:

我来补答
这里what=of that=of which,所以只要不限制字数,what和of that(或者of which)都可以填.
因为that或which引导定语从句,必须要有其修饰的对象,显然这里没有,所以不能直接用that或which.而用what则是宾语从句,直接这样用是可以的,相当于:Output in this company is now five times higher than what it was before 1990.
加of则形成介宾短语,相当于这样的句子:Red one is three times of blue one.=Red one is 2 times longer than blue one.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:填词谢谢