《牧童评画》中:“处士笑而然之”这句话是什么意思?要字字落实的翻译!

问题描述:

《牧童评画》中:“处士笑而然之”这句话是什么意思?要字字落实的翻译!
原文:
蜀中有杜处士好书画,所宝以百数,有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴,常以自随.一日,曝书画有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也,牛斗力在角尾搐入两股间.今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之.
古语有云:耕当问奴,织当问婢,不可改也.
还有一个问题:这则小故事揭示了一个什么道理?
1个回答 分类:语文 2014-09-25

问题解答:

我来补答
蜀(现在的四川重庆一带)中有一个姓杜的处士(“处士”古时候称有德才而隐居不愿做官的人.),喜好书画,他所珍藏的书画有几百种.其中有一幅是戴嵩画的牛,(杜处士)尤其珍爱.他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着.有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上,尾巴紧紧地夹在两腿中间.现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理.
古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣.”这个道理是不会改变的呀!
小道理:一切从实际出发,不能凭空臆想,更不能局限书本,知识来源于实践,现实.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:这一步看不懂
下一页:这题详细解释