说苑 臣术 的翻译子贡问孔子曰:“今之人臣孰为贤?”孔子曰:“吾未识也,往者齐有鲍叔,郑有子皮,贤者也.”子贡曰:“然则

问题描述:

说苑 臣术 的翻译
子贡问孔子曰:“今之人臣孰为贤?”孔子曰:“吾未识也,往者齐有鲍叔,郑有子皮,贤者也.”子贡曰:“然则齐无筦仲,郑无子产乎?”子曰:“赐,汝徒知其一,不知其二,汝闻进贤为贤耶?用力为贤耶?”子贡曰:“进贤为贤?”子曰:“然,吾闻鲍叔之进筦仲也,闻子皮之进子产也,未闻筦仲子产有所进也.”魏文侯且置相,召李克而问焉,曰:“寡人将置相,置于季成子与翟触,我孰置而可?”李克曰:“臣闻之,贱不谋贵,外不谋内,疏不谋亲,臣者疏贱,不敢闻命.”文侯曰:“此国事也,愿与先生临事而勿辞.”李克曰:“君不察故也,可知矣,贵视其所举,富视其所与,贫视其所不取,穷视其所不为,由此观之,可知矣.”文侯曰:“先生出矣,寡人之相定矣.”李克出,过翟黄,翟黄问曰:“吾闻君问相于先生,未知果孰为相?”李克曰:“季成子为相.”翟黄作色不说曰:“触失望于先生.”李克曰:“子何遽失望于我,我于子之君也,岂与我比周而求大官哉?君问相于我,臣对曰:‘君不察故也,贵视其所举,富视其所与,贫视其所不取,穷视其所不为,由此观之可知也.’君曰:‘出矣,寡人之相定矣.’以是知季臣子为相.”翟黄不说曰:“触何遽不为相乎?西河之守,触所任也;计事内史,触所任也;王欲攻中山,吾进乐羊;无使治之臣,吾进先生;无使傅其子,吾进屈侯附.触何负于季成子?”李克曰:“不如季成子,季成子食采千钟,什九居外一居中;是以东得卜子夏,田子方,段干木,彼其所举人主之师也,子之所举,人臣之才也.”翟黄方然而惭曰:“触失对于先生,请自修,然后学.”言未卒,而左右言季成子立为相矣,于是翟黄默然变色内惭,不敢出,三月也.
就翻译这个.谢啦!
……是翻译上面这段话啦……
1个回答 分类:语文 2014-09-22

问题解答:

我来补答
原文:
景公饮酒,陈桓子侍,望见晏子而复于公曰:“请浮晏子.”公曰:“何故也?”对
曰:“晏子衣缁布之衣,糜鹿之裘,栈轸之车,而驾驽马以朝,是隐君之赐也.”公曰:
“诺.”酌者奉觞而进之曰:“君命浮子.”晏子曰:“何故也?”陈桓子曰:“君赐之卿
位以尊其身,宠之百万以富其家,群臣之爵,莫尊于子,禄莫厚于子;今子衣布衣之衣,糜
鹿之裘,栈轸之车而驾驽马以朝,则是隐君之赐也,故浮子.”晏子避席曰:“请饮而后辞
其辞而后饮乎?”公曰:“辞然后饮.”晏子曰:“君赐卿位以显其身,婴不敢为显受
也,为行君令也;宠之百万以富其家,婴不敢为富受也,为通君赐也;臣闻古之贤臣有受厚
赐而不顾其国族,则过之;临事守职不胜其任,则过之;君之内隶,臣之父兄,若有离散在
于野鄙者,此臣之罪也;君之外隶,臣之所职,若有播亡在四方者,此臣之罪也;兵革不
完,战车不修,此臣之罪也.若夫敝车驽马以朝主者,非臣之罪也,且臣以君之赐,臣父之
党无不乘车者,母之党无不足以衣食者,妻之党无冻馁者,国之简士待臣而后举火者数百
家,如此为隐君之赐乎?彰君之赐乎?”公曰:“善,为我浮桓子也.”
译文:
景公喝酒,陈桓子(在一旁)陪侍,(陈桓子)看见晏子后对景公禀告说:“请(您)罚晏子酒.”景公说:“这是什么缘故呢?”陈桓子说:“晏子穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子,并驾劣马来上朝,是隐瞒君主的恩赐.”景公回答说:“好吧.”倒酒的人捧着酒杯给晏子:“君主要罚您酒.”晏子说:“什么原因呢?”陈桓子说:“君主赐予卿位来使您身份尊贵,赏赐给您百万来让您家业富足.群臣的爵位没有比您尊贵的,奉禄没有比您优厚的.现在您穿着粗布衣服,麋鹿皮裘,破辕的车子并驾劣马来上朝,就是隐瞒君主的赏赐,所以罚您酒.”晏子偏转身子说:“请问(我君)我是先喝这一杯之后再辩解呢?还是先辩解然后再喝这一杯呢?”景公说:“先说说再喝酒.”晏子说:“君主您赐予我卿位来使我自身显赫,我不是为显赫而接受它,而是为了执行您的命令;赏赐我百万来使我的家业富足,我不是为要自身富足而接受它,而是为了疏散您的赏赐(给别人).我听说古代贤能的臣子有接受丰厚的赏赐却不顾及他的一国的族人的,(人们)就会追究他的过错;主持事情保守职位但不能胜任的,(人们)就追究他的过错.在这里侍奉您的官吏,我的父亲兄弟辈,如果有流落在乡野田间的,这就是我的罪过;君主您在外的官吏,在我的统领之下的,如果有流播逃亡在外面的,这是我的罪过.兵器盔甲不完备,战车没有修造好,这也是我的罪过.所以乘破车驾劣马来朝见您,不是我的罪过.我因您给的赏赐,使我父亲的亲族没有不乘车的,母亲的亲族没有不丰衣足食的,妻子的亲族没有受冻捱饿的,国家贫寒的士人等待我的救助之后才能生火做饭的有几百家,像这样是隐瞒您的赏赐呢还是彰显您的赏赐呢?”景公说:“好极了!给我罚陈桓子酒.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下