问题描述: 将行行重行行改为一篇现代诗(不是翻译) 1个回答 分类:综合 2014-11-01 问题解答: 我来补答 你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我.从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头.路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候? 北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头.彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦.飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子啊不想回还.只因为想你使我都变老,又是一年很快地到了年关.还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒. 我觉得这个翻译就很有现代诗的感觉了.希望对楼主有帮助 展开全文阅读