英语翻译翻译的是“开县安康医院”,“安康医院”准确的 国内或者国际通用的翻译方式(听说对公司名的英文翻译有固定的模式)

问题描述:

英语翻译
翻译的是“开县安康医院”,“安康医院”
准确的 国内或者国际通用的翻译方式(听说对公司名的英文翻译有固定的模式)
1个回答 分类:综合 2014-09-19

问题解答:

我来补答
An'Kang Hospital
An'Kang Hospital of Kaixian County
名字音译为好!英语中很少是以Safe、Healthy这样的字样命名,意译后反倒不伦不类了.
开县同理也应该翻译为Kaixian County
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:例6求步骤