翻译成中文,不长,一句话.谢谢了.

问题描述:

翻译成中文,不长,一句话.谢谢了.
Larger themes such as the close-knit communities, the omnipresent government, sports, and the patient wait for change is something that both counties share.
英译汉.谢谢啦.
道2010。。。谢谢你,你的翻译很有想法。。。但似乎没有忠于原文。。O(∩_∩)O~。。。。
1个回答 分类:英语 2014-10-04

问题解答:

我来补答
两县共同秉承紧密结合的社区、无处不在的政府、健康积极的运动和长期稳定的发展这样的大方向.
为了押韵,在运动前面加了了中性的形容词.
larger themes 直译是 大的主题,为了配合搭配,换了个说法 大方向.
change 译成了发展.耐心等待变化,潜台词换做了长期稳定发展.
个人翻译,如有出入,请见谅.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000