己亥杂诗的原文和翻译!O(∩-∩)O~O(∩-∩)O谢谢

问题描述:

己亥杂诗的原文和翻译!O(∩_∩)O~O(∩_∩)O谢谢
1个回答 分类:语文 2014-11-30

问题解答:

我来补答
浩荡离愁白日斜(现在读xiá)
  吟鞭东指即天涯.
  落红不是无情物,
  化作春泥更护花.
  【注释】
  1.浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平.浩荡:无限.
  2.吟鞭:诗人的马鞭.吟:指吟诗.东指:东方故里.天涯:指离京都遥远.
  3.落红:落花.花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红.
  4.花:比喻国家.
  5.护:保护.
  “落红不是无情物,化作春泥更护花.”这两句诗言外之意是说,自己虽然辞官,但仍会关心国家的前程和命运【译文】 浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了.我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还要报效国家,为国家尽自己的一份心力.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:hfftbjhg