英语翻译《王珪》的文言文原文,翻译,加点字,最好还有启迪,

问题描述:

英语翻译
《王珪》的文言文原文,翻译,加点字,最好还有启迪,
1个回答 分类:语文 2014-11-20

问题解答:

我来补答
《王珪》参考译文
王珪,字叔玠.高祖入关时,王珪,字叔玠.高祖入关时,李纲推荐他暂任世子府谘议 参军事.建成为皇太子,授予王珪中舍人的官职,参军事.建成为皇太子,授予王珪中舍人的官职,不久升迁任 中允,礼遇很优厚.太子与秦王有隔阂,中允,礼遇很优厚.太子与秦王有隔阂,皇帝责备王珪不能辅 助教导,把他流放巂州.李建成被杀后,助教导,把他流放巂州.李建成被杀后,太宗召见他担任谏议 大夫.李世民曾经说:正直的君主能够驾御奸邪的臣子,大夫.李世民曾经说:“正直的君主能够驾御奸邪的臣子,不 可以达到天下大治;正直的臣子侍奉奸邪的君主,可以达到天下大治;正直的臣子侍奉奸邪的君主,也不可以达 到天下大治.只有君臣同德,那么海内安定.我虽然不英明,到天下大治.只有君臣同德,那么海内安定.我虽然不英明,幸亏诸公屡次规劝纠正我,希望达到天下太平.王珪进言说:幸亏诸公屡次规劝纠正我,希望达到天下太平.”王珪进言说:古时候,天子有谏诤的大臣七人,他们的谏言不被采用,“古时候,天子有谏诤的大臣七人,他们的谏言不被采用,就 一个接一个地自杀.现在陛下开张圣德,一个接一个地自杀.现在陛下开张圣德,收集采纳草野之人的 言论,我愿意竭尽愚妄无知,辅佐皇上万分之一.言论,我愿意竭尽愚妄无知,辅佐皇上万分之一.”皇帝认可 他的话,于是命令谏官跟随中书、门下及三品官一起进入内阁.他的话,于是命令谏官跟随中书、门下及三品官一起进入内阁.王珪推广诚心采纳善言,常常思念规劝皇上,皇帝更加信任他.王珪推广诚心采纳善言,常常思念规劝皇上,皇帝更加信任他.
皇帝让太常少卿祖孝孙把乐律传授给宫中音家,皇帝让太常少卿祖孝孙把乐律传授给宫中音家,乐伎不进献,祖孝孙多次被皇上责备.乐伎不进献,祖孝孙多次被皇上责备.王珪和温彦 博同时进谏说:孝孙是高尚严谨的士人,博同旍 1f66 进谏说:“孝孙是高尚严谨的士人,陛下让 他教学女乐,又责备他,他教学女乐,又责备他,天下的人恐怕要认为皇上 轻视士人!皇帝大怒说:你们都是我的心腹,轻视士人!”皇帝大怒说:“你们都是我的心腹,竟然依附下人欺骗皇上,替人游说?竟然依附下人欺骗皇上,替人游说?”温彦博很害 就认错道歉,王珪不认错,怕,就认错道歉,王珪不认错,说:“我本来侍奉 前太子,按罪应当处死,陛下可怜我的性命,前太子,按罪应当处死,陛下可怜我的性命,任用 安置我在中枢机密的地方,用忠诚效力来要求我.安置我在中枢机密的地方,用忠诚效力来要求我.现在怀疑我因为私心而游说,这是陛下背弃我,现在怀疑我因为私心而游说,这是陛下背弃我,我 没有背弃陛下.皇帝默然惭愧,这件事就作罢了.没有背弃陛下.”皇帝默然惭愧,这件事就作罢了.第二天,皇帝告诉房玄龄说:第二天,皇帝告诉房玄龄说:“过去武王不任用伯 叔齐,宣王杀杜伯,自古帝王纳谏本来就很难.夷、叔齐,宣王杀杜伯,自古帝王纳谏本来就很难.我夙兴夜寐同前代的圣人差不多,我夙兴夜寐同前代的圣人差不多,昨天责备王珪等 痛心自悔,你们不要警戒这个而不进谏言了!人,痛心自悔,你们不要警戒这个而不进谏言了!”
后来王珪进封郡公.犯泄漏宫中机密话语的罪,后来王珪进封郡公.犯泄漏宫中机密话语的罪,降职担任同州刺史.皇帝思念名臣,不久就召见他,降职担任同州刺史.皇帝思念名臣,不久就召见他,请他担任礼部尚书兼任魏王李泰的老师.请他担任礼部尚书兼任魏王李泰的老师.魏王见到 向他先行礼,王珪也以老师自居.他,向他先行礼,王珪也以老师自居.魏王问王珪 用什么成就忠孝,王珪说:陛下是您的君主,用什么成就忠孝,王珪说:“陛下是您的君主,侍 奉时要考虑尽忠;陛下又是您的父亲,奉时要考虑尽忠;陛下又是您的父亲,侍奉时要考 虑尽孝.忠孝可以立身,可以成名.魏王说:虑尽孝.忠孝可以立身,可以成名.”魏王说:忠孝的道理已经听到您的教导了,“忠孝的道理已经听到您的教导了,希望听到实现 忠孝的途径.王珪说:汉代东平王刘苍说‘ 忠孝的途径.”王珪说:“汉代东平王刘苍说‘做 善事最快乐’ 希望大王记住这句话.善事最快乐’,希望大王记住这句话.”皇帝听到 高兴地说:这个孩子可以没有过错了!了,高兴地说:“这个孩子可以没有过错了!” 十三年,王珪生病.十三年,王珪生病.皇帝派遣公主到王珪府上 探望,又派遣民部尚书唐俭增减药膳.探望,又派遣民部尚书唐俭增减药膳.死时享年六 十九.十九.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意