英语翻译史瓦布说,中国使用市场扭曲的补贴造成了不公平竞争条件,面对中国无法履行入会承诺,美国将运用所有可能的工具促使中国

问题描述:

英语翻译
史瓦布说,中国使用市场扭曲的补贴造成了不公平竞争条件,面对中国无法履行入会承诺,美国将运用所有可能的工具促使中国遵守规范.
中国和美国、墨西哥于今年3月20日和6月22日在瑞士日内瓦就所谓中国补贴出口问题进行了两轮磋商.8月31日,WTO争端解决机构应美国和墨西哥的请求,设立了专家组审理中国补贴WTO争端
此举打破了美国20多年来不对“非市场经济国家”适用反补贴法的惯例.
2007年美国先后就中国补贴措施、知识产权保护、图书和音像制品市场开放问题分别诉诸WTO.出口补贴案是美国在WTO针对中国诉诸争端解决的第三件案例,第一件为中国对半导体的加值税
案,经谘商后已经解决;第二件为美国、欧盟及加拿大控诉中国的汽车零组件自制率规定案,WTO已于近日正式成立裁判小组.
2007年2月,美国把“中国补贴问题”诉诸WTO,随后墨西哥加入美国的行动.
该争端主要涉及中国有关增值税和所得税退税、减免的一些优惠政策.
不要那些翻译器翻译的~错误会很多呢~
1个回答 分类:综合 2014-11-20

问题解答:

我来补答
译国译民翻译服务公司
The use of market of China,said the subsidies distort caused the unfair competition,unable to perform the face of China's conditions,the United States will use membership commitment of all possible tool prompted Chinese observe it.
China and the United States,Mexico on March 20th and June 22 in Geneva,Switzerland is called China's export subsidies,two rounds of negotiations problems.On August 31,the WTO dispute settlement agencies shall request of the United States and Mexico,established in China's WTO dispute panel subsidies
It broke the 20 years wrong "non-market economies" applicable law practice countervailing.
The 2007 China successively allowance measures,the intellectual property rights protection,books and audio-visual products market open questions to the WTO respectively.Export subsidies is the United States in its WTO dispute solution for China to the third case for China,the first thing to semiconductor bonus tax
After consultation,the case has been resolved,The second thing for the United States,the European Union and the Canadian accused China of automobile components,WTO regulation focus has formally established the referee panel.
February 2007,the "Chinese subsidies to the WTO,Mexico," the action.
This dispute mainly involves the relevant Chinese tax and income tax drawback,reduction of preferential policies.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意