请问这句话正确吗?是不是我们盲目地限制的意思?

问题描述:

请问这句话正确吗?是不是我们盲目地限制的意思?
we are blind to that limitation
还有就是这个limitation是不是宾补?
1个回答 分类:综合 2014-10-14

问题解答:

我来补答
对于事物的局限性我们知之甚少.
介词短语做宾补 (to that limitation)
再问: 但是放到原文里好像是我们盲目的限制(那件事),不知是否说得通?
再答: be blind to ... 对某事物视而不见,字面意思是:对于that limitation,我们视而不见。至于这个限制是否由主语We所施加的,语句上看不出来。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第一个解释一下
下一页:例二,求解