《杨修之死》的解释“植然其言”的“然”“不足雄远国”的“雄”“自捉刀立床头”的“捉”“忽一彪军撞至面前”的“彪”“令间谍

问题描述:

《杨修之死》的解释
“植然其言”的“然”
“不足雄远国”的“雄”
“自捉刀立床头”的“捉”
“忽一彪军撞至面前”的“彪”
“令间谍问曰”的“间谍”
“魏王雅望非常”的“雅望”
1个回答 分类:语文 2014-12-14

问题解答:

我来补答
然---同意
雄---使动用法,使远方国家的人感到(我们的)雄伟.
捉---拿,拿着刀
彪---支,一支军队
间谍---使者,传话的人
雅望---风雅威望,雅望非常是说有非同一般的好声望
 
 
展开全文阅读
剩余:2000