旧唐书卷一百九十文苑下的翻译

问题描述:

旧唐书卷一百九十文苑下的翻译
王勃字子安,绛州龙门人,一直到扬子沉静,应至令长,余得令终为幸.”果如其言.
此文是这样的:
王勃字子安,绛州龙门人.勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勔、勮才藻相类.父友杜易简常称之曰:“此王氏三株树也.”沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之.诸王斗鸡,互有胜负,勃戏文《檄英王鸡文》.高宗览之,怒曰:“据此,是交构之渐!”即日斥勃,不令入府.久之,补虢州参军.
勃恃才傲物,为同僚所嫉.有官奴曹达犯罪,勃匿之,又惧事泄,乃杀达以塞口.事发,当诛,会赦除名.时勃父福畸为雍州司户参军,坐勃左迁交趾令.上元二年,勃往交趾省父.渡南海,堕水而卒,时年二十六.
初,吏部侍郎裴行俭有知人之鉴.李敬玄由重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃等四人,必当显贵.行俭曰:“士之致远,先识器而后文艺.勃等虽有文才,而浮躁浅露,岂享爵禄之器也!扬子沉静,应至令长,余得令终为幸.”果如其言.
1个回答 分类:语文 2014-11-14

问题解答:

我来补答
王勃,字子安,是绛州龙门人.六岁时便善于写文章,九岁时得到了颜师古注的《汉书》,阅读过后,做了一篇《指瑕》以指出颜氏的过失和疏漏.麟德初年,刘祥道在关内巡视行察,王勃上书自陈志向,刘祥道便把这件事上表朝廷,招见王勃入朝对策,夺取高第.年龄尚未到二十岁,便得朝散郎这个官职,数次在朝廷上觐献颂词.沛王听说了他的大名,召他来王府担任修撰,对《平台秘略》这本书作出评论.书修成后,王爷很是喜爱重视王勃.当时,诸位王爷斗鸡成风,王勃做了一篇游戏文字《檄英王鸡》,高宗大怒,道:“这是结党隐私的行为.”就把王勃逐出了王府.王勃被废去官职之后,客居剑南.曾经登上葛愦山远眺,感慨丛生,想到诸葛亮的功业,赋诗抒发自己的情怀.听说虢州多产药草,于是请求补职虢州参军.他倚仗自己的才华,傲视同僚下属,被他们所共嫉妒.官家的奴才曹达犯了罪,藏在王勃的寓所,王勃事情泄露,就把他杀了.事情暴露之后,本该问死罪,正好赶上大赦,只免除了他的职名.父亲王福畤,因为王勃的缘故从雍州司功参军降职至交阯县令.王勃前往交阯探望父亲,渡海时溺水,惊悸而死,享年二十九岁.
再问: 王勃字子安,绛州龙门人。勃六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄勔、勮才藻相类。父友杜易简常称之曰:“此王氏三株树也。”沛王贤闻其名,召为沛府修撰,甚爱重之。诸王斗鸡,互有胜负,勃戏文《檄英王鸡文》。高宗览之,怒曰:“据此,是交构之渐!”即日斥勃,不令入府。久之,补虢州参军。 勃恃才傲物,为同僚所嫉。有官奴曹达犯罪,勃匿之,又惧事泄,乃杀达以塞口。事发,当诛,会赦除名。时勃父福畸为雍州司户参军,
再答: 王勃字子安,绛州龙门人。他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王勔、王勮的才华相当。他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊。”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛府修撰,十分爱护看重他。当时各位王侯斗鸡,互有胜负,王勃开玩笑地写了《檄英王鸡文》。高宗看了文章后,发怒说:“根据这文章,这是相互构陷(陷害)之兆头。”(即认为王勃的文章使诸王矛盾。)当天就斥责了王勃,不让他进入王府。过了很久,补职为虢州参军。 王勃自恃有才华而对别人很傲慢,被同僚所嫉恨。有个官奴叫曹达的犯了罪,王勃把他藏匿起来,又害怕事情泄露,便杀了曹达来堵塞消息的来源。后来事情被披露,王勃被判死罪,但恰逢皇帝大赦天下而被除去罪名。当时王勃父亲王福畤是雍州司户参军,因为王勃而被降职为交址令。上元二年,王勃前往交址探望父亲。渡南海,他堕水而亡,时年二十八。 当初,吏部侍郎裴行俭有鉴识人才的能力。李敬玄尤其看重杨炯、卢照邻、骆宾王与勃四人,(认为他们)必当显赫富贵。裴行俭说:“士人想走的长远,应以器量见识为先而以文才为后。王勃等虽有文才,却浮躁浅露,哪里有享受官爵俸禄之器量呢!杨炯性格沉着文静,职位应该会达到长官之首,其余的能善终就是幸运。” 后来果然像他说的那样。 (选自《旧唐书·卷一百九十·文苑上》)
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:算数过程
下一页:enjoy的反义词