负荆请罪的古文和解释

问题描述:

负荆请罪的古文和解释
1个回答 分类:语文 2014-10-07

问题解答:

我来补答
既罢归国,以相如功大,拜为上卿,位在廉颇之右①.廉颇曰:“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上,且相如素贱人②,吾羞,不忍为之下.”宣言曰③:“我见相如,必辱之.”相如闻,不肯与会.相如每朝时,常称病,不欲与廉颇争列④.已而相如出,望见廉颇,相如引车避匿⑤.于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也.今君与廉颇同列,廉君宣恶言而君畏匿之,恐惧殊甚,且庸人尚羞之,况于将相乎!臣等不肖⑥,请辞去.”蔺相如固止之,曰:“公之视廉将军孰与秦王⑦?”曰:“不若也.”相如曰:“夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其群臣,相如虽驽⑧,独畏廉将军哉?顾吾念之⑨,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.今两虎共斗,其势不俱生.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也.”廉颇闻之,肉袒负荆⑩,因宾客至蔺相如门谢罪.曰:“鄙贱之人,不知将军宽之至此也.”卒相与欢,为刎颈之交.
①右:秦汉以前以右为上.②贱:指出身低贱.③宣言:扬言.④争列:争位次的排列.⑤引车:把车掉转方向.引:退.⑥不肖:不贤,没出息.⑦孰与:何如.这句的意思是,“你们看廉将军比秦王怎么样”.⑧驽:劣马.常喻人之蠢笨.⑨顾:但.⑩负荆:身背荆条,表示愿受责罚.因:依靠,通过.刎颈之交:誓同生死的好朋友.
渑池会结束以后,由于相如功劳大,被封为上卿,位在廉颇之上.廉颇说:“我是赵国将军,有攻城野战的大功,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且相如本来是卑贱之人,我感到羞耻,在他下面我难以忍受.”并且扬言说:“我遇见相如,一定要羞辱他.”相如听到后,不肯和他相会.相如每到上朝时,常常推说有病,不愿和廉颇去争位次的先后.没过多久,相如外出,远远看到廉颇,相如就掉转车子回避.于是相如的门客就一起来直言进谏说:“我们所以离开亲人来侍奉您,就是仰慕您高尚的节义呀.如今您与廉颇官位相同,廉老先生口出恶言,而您却害怕躲避他,您怕得也太过分了,平庸的人尚且感到羞耻,何况是身为将相的人呢!我们这些人没出息,请让我们告辞吧!”蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁厉害?”回答说:“廉将军比不了秦王.”相如说:“以秦王的威势,而我却敢在朝廷上呵斥他,羞辱他的群臣,我蔺相如虽然无能,难道会怕廉将军吗?但是我想到,强秦所以不敢对赵国用兵,就是因为有我们两人在呀,如今两虎相斗,势必不能共存.我所以这样忍让,就是为了要把国家的急难摆在前面,而把个人的私怨放在后面.”廉颇听说了这些话,就脱去上衣,露出上身,背着荆条,由宾客带引,来到蔺相如的门前请罪.他说:“我是个粗野卑贱的人,想不到将军您是如此的宽厚啊!”二人终于相互交欢和好,成为生死与共的好友.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问